Когда меня спрашивают, как я начала работать в интернете, я задумываюсь, почему я не сделала этого раньше.
Дань привычке.
Люди мыслят стереотипами. Наши родители поднимались утром и спешили на работу. Подрастая, мы копируем их модель поведения. Вот и я, окончив ИнЯз, пришла в бюро переводов. Часы складывались в годы и текли от отпуска до отпуска.
Я отчетливо помню тот день. С утра не завелась машина, и на работу я опоздала. Выслушав выговор от нового начальника, я открыла вчерашний перевод с его правками и опешила от их неграмотности. Попробовала прояснить ситуацию. Мне ответили что «начальник всегда прав». Позвонила заказчику с вопросом «Что делать?», в ответ услышала предложение поработать самостоятельно.
Непростое решение
Выполнив свой первый заказ, я поняла, что бюро переводов, по сути, выступало посредником, забирая 70% денег и давая взамен ощущение стабильности и медстраховку. Отказаться от этого сразу было немыслимо. Поэтому сначала интернет стал лишь способом дополнительных заработков. Все выходные я просидела в сети, но к вечеру воскресенья уже состояла на трех биржах переводчиков. Первый заказ получила на следующий день, потом – второй, третий.
Через месяц появились постоянные заказчики, а через два мне уже не хотелось ехать в бюро, было жаль времени на дорогу и на бесконечные совещания. Войдя во вкус, я нашла еще биржу копирайтеров, по чьему-то совету создала свой первый сайт и написала заявление об уходе «по собственному».
Это было два года назад.
Структура времени
Сегодня я не вскакиваю в 6 утра, я спокойно встаю в 5. Утро – лучшее время для творчества. Я проверяю заказы на всех биржах, планирую день, сначала делаю самое срочное. Помимо переводов и статей на заказ, я пишу материалы для трех своих сайтов, с которых продаю «вечные» ссылки.
Мой день не зависит ни от расписания офиса, ни от дорожных пробок. Я сама оплачиваю медстраховку, и у меня есть время на то, чтобы поиграть с детьми, погулять в парке, сходить в фитнес-клуб и испечь пирог по новому рецепту.