В случаях трудоустройства по специальности или учебы за границе, обязательно требуется признание компетентными органами другого государства личных документов, а также документов об образовании. Для подтверждения их достоверности и валидации широко распространена процедура, называемая апостиль http://www.transbro.ru/apostil. Она является упрощенной версией консульской легитимации.
Что содержит апостиль
Апостиль к документу является формой, имеющей строгий вид. Нет четкого определения знака, отмечающего легитимизируемый документ. Так этот знак может быть в форме штампа, печати, наклейки, или отдельной бумажной формы, скрепленной с документом. В Российской Федерации наиболее распространенным способом проставления знака является штампование.
По содержанию апостиль содержит графы, установленные Гаагской конвенцией 1961 года, а именно:
название государства, выдавшего документ;
информацию о должностном лице, выдавшем узаконенный документ;
наименование организации, выдавшей апостиль;
название округа, где проведен апостиль;
дату проставления;
номер документа;
печать проставившей организации.
Апостиль заполняется на английском или французском языках. Эти языки являются формальными для Гаагской конвенции. Заголовок ставится на французском языке.
За предоставлением услуги по легализации документа можно самостоятельно обратиться в уполномоченные государственные органы или в специализированную компанию. В последнем случае хлопот по получению услуги апостилирования будет значительно меньше, хотя цена выполнения легализации окажется несколько выше.